Front and rear seat adjustment system

I finished the seats by reproducing the slide systems that allow the seat to be adjusted forward and backward according to the size of the pilot.

I used 2 mm brass U-profile ordered in a model railroad shop.
One of the profile is glued with epoxy glue on the underside of the seat and another one on the trunk. The adjustment has to be done with care.

In the photos below, the seats are positioned forward and backward. The fixing in position is done with a scratch glued in place in the middle of the support box and the underside of the seat.

Le système d’ajustement en avant et en arrière des sièges

Bonjour,

J’ai terminé les sièges en reproduisant les systèmes de glissières qui permettent d’ajuster le siège en avant et en arrière selon la taille du pilote.

J’ai utilisé du profilé en U de 2 mm en laiton commandé dans une boutique de modélisme ferroviaire.
Un des profilé est collé à la colle epoxy sur le dessous du siège et un autre sur le coffre. L’ajustement est à faire avec précaution.

Sur les photos ci-dessous, les sièges sont positionnés avancés et reculés. La fixation en position est faite avec un scratch collé en place au milieu du coffre support et du dessous du siège.

The front seats

I continued to reproduce the seats to scale to dress my cabin.
Reproducing the front seats, seems more complex than the back seat. Fortunately in the documentary resources provided by the GPPA, I have below the photos and diagram of the seats of the full-size aircraft.

original seat documents of the Potez 58

I have reproduced to scale all the seats, backrests and frames.

Drawing of the seats to scale

To make the frame for the backrest seat, I used 3 mm aluminium tube. It’s easy to bend and shape. However, on a hollow tube, bending leaves marks and dents in the tube. Some people recommend using fine sand to fill the tube and then bend it. Personally, I filled the tubes with water after sealing them with plastic film. Then I placed them in the freezer. After 2 hours, I was able to bend them with flat pliers. You have to go fast because it thaws quickly and leave the following ones in the freezer.

Afterwards, I cut a frame out of 15/10 plywood which will be glued to the frame and the seat of the seat.

The lower seat cushions are made like the back seat. Foam is cut to the right size. I then prepared cutting patterns and cut the fabric. The coupons are sewn on the reverse side and then flipped over like the real cushions.

Afterwards, I glued the seats in place on the plywood frame.

Then I made the backrests the same way I made the seats. The foam is less thick and should not fill the whole cover. Indeed, it will be necessary to connect the cover to the seat frames. This was done by ropes on the size plane. To reproduce this rope, I used sewing thread folded in 4 strands that I came to sew on the frame.

The seat had a front-to-rear adjuster and rested on a trunk. I reproduced this trunk in plywood 10/10. So I cut out the top and sides of the trunk.

Part of the box on which the seat will be placed

The assembly is done upside down with the top placed on a metal plate and held in place with magnetic brackets.

I added the side parts by using metal brackets to wedge them at 90°. The gluing is done with Cyanoacrylate glue. Afterwards, I cut pieces of 5 x 5 balsa wood to reinforce the angles.

The seat support boxes have been painted in dark grey to imitate a metal frame and the seats are placed on top of them. I still have to make the adjustment system with small profiles and seat belts.

Les sièges avant

J’ai continué à reproduire les sièges à l’échelle pour habiller ma cabine.
Reproduire les sièges avant, semble plus complexe que le siège arrière. Heureusement dans les ressources documentaires fournies par le GPPA, j’ai ci-dessous les photos et schéma du grandeur.

original seat documents of the Potez 58

J’ai reproduit à l’échelle l’ensemble des assises, des dossiers et des armatures.

Drawing of the seats to scale

Pour faire l’armature du siège du dossier, j’ai utilisé du tube alu de 3 mm. C’est facile à plier et mettre en forme. Toutefois, sur un tube creux, le pliage laisse des marques et des enfoncements dans le tube. Certains recommandent d’utiliser du sable fin pour remplir le tube et plier ensuite. Personnellement, j’ai rempli les tubes avec de l’eau après les avoir bouchés avec du film plastique. Puis on les place au congélateur. Après 2 heures, j’ai pu les plier avec une pince plate. Il faut aller vite car ça décongèle vite et laisser les suiants au congélateur.

Par la suite, j’ai découpé dans du contre-plaqué 15/10 un cadre su lequel sera collée l’armature et l’assise du siège.

Les assises sont faites comme le siège arrière. De la mousse est découpé à la bonne taille. J’ai ensuite préparé des patrons de découpes et couper le velours. Les coupons sont cousus sur l’envers et ensuite retournés comme pour les coussins réels.

Par la suite, j’ai collé les assises en place sur le cadre en contreplaqué

J’ai ensuite confectionner les dossiers de la même façon que pour les assises. La mousse est moins épaisse et ne doit pas remplir la totalité de la housse. En effet, il faudra relier la housse aux armatures du siège. Ce qui était fait par des cordages sur l’avion grandeur. Pour reproduire ce cordage, j’ai utilisé du fil de couture plié en 4 brins que je suis venu coudre sur l’armature.

Le siège avait un dispositif de réglage avant-arrière et reposait sur un coffre. J’ai reproduit ce coffre en CTP 10/10. J’ai donc découpé le dessus et les côtés du coffre.

Part of the box on which the seat will be placed

L’assemblage est fait à l’envers avec le dessus posé sur une plaque métallique et maintenu avec des équerres aimantés.

J’ai ajouté les parties latérales en utilisant des équerres métalliques pour bien les caler à 90°. Le collage est fait avec de la colle Cyanoacrylate. Par la suite, j’ai découpé des morceaux de baguettes balsa 5 x 5 pour renforcer les angles.

Les coffres supports du sièges sont peints en gris foncé pour imiter une armature métallique et les sièges sont posés dessus. Il me reste à faire le système d’ajustement avec de petits profilés et les ceintures de sécurité

Ignition, the magneto

And yes, the magneto which allows ignition when starting the engine on large aircraft is not yet reproduced on the dashboard. It is located on the far left; the number 1 on the photo below and you can see that it is missing on my reproduction.

below is an enlarged photo of the instrument of the 30’s period

It should be 6 mm in diameter. To start, I cut a 6 mm thick aluminum tube which I filled with balsa glued in the tube and a 7 mm washer to make the base.

The whole is sanded and presented on the scale board. Likewise, the magneto contact is printed on the right scale.

It remains to stick the washer, the tube filled with balsa and the image of the ignition.

The handle of the contactor is made in a piece of ABS of 5 mm long which is painted in silver color before being glued.The rivets are made with white glue and I used a carbon rod dipped in paint to paint them as precisely as possible

Le magnéto « contact »

Et oui, le magnéto qui permet le contact lors de la mise en route du moteur sur les avions grandeur n’est pas encore reproduit sur la planche de bord. Il se situe à l’extrême gauche; le numéro 1 sur la photo ci-dessous et vous pouvez voir qu’il est manquant sur ma reproduction.

Voici une photo agrandie de l’instrument de l’époque.

Il devra faire 6 mmm de diamètre. Pour commencer, j’ai coupé un tube alu en 6 mm d’épaisseur que j’ai rempli de balsa collé dans le tube et une rondelle de 7 mm pour faire la base du contact

Le tout est poncé et présenté sur le tableau à l’échelle. De même le contact magnéto est imprimé à la bonne échelle.

Reste à coller la rondelle, le tube rempli de blasa et l’image du contact par dessus.

La poignée du contacteur est faite dans un morceau d’ABS de 5 mm de long qui est peint en couleur argent avent d’être collé.Les rivets sont faits à la colle blanche et j’ai utilisé un jonc de carbone trempé dans la peinture pour les peindre avec le plus de précision possible

Tableau de bord suite

J’ai achevé ma planche de tableau de bord. J’ai commencé par imprimer les instruments pour les coller sur la planche en forme.

Une fois les instruments sur papier à la bonne taille, j’ai découpé 2 planches en ctp 4/10. l’emplacement des instruments est découpé dans les 2 planches de bord. Les instruments seront collés sous la première planche. Sous la seconde sera collé le rhodoid pour reproduire les vitres. Cette dernière sera collée sur la précdente qui aura reçu les instruments. Le fait d’utiliser 2 planches de bord permet ainsi de reproduire le relief sous la vitre.

La planche qui recevra la vitre sera celle visible et est donc teintée en couleur chène.

J’ai ensuite découpé les cadres de vitre dans des tubes alu de différents diamètres.

Les cadres alu sont collés à la cyano. Le rhodoid est découpé et est collé sur la face inférieur de la planche avant. Le rhodoid est fixé avec des pinces le temps du séchage.

La partie arrière est alors collée sous la face avant. J’ai ensuite imprimé sur papier photo les instruments.

Les instruments sont ensuite collés sous la planche arrière

La planche est ensuite vernie avec le vernis à ongle incolore de Madame

Dashboard instruments

I used the rare photos of the full-size aircraft from 1935 to model the locations of the instruments in the dashboard.

Subsequently, my friend Alban Dury from the Angers GPPA helped me a lot by identifying the instruments. Here is his verdict.

1: Magneto contact graduated in 0, 1, 2 1 + 2 meaning Off, contact on magneto 1, contact on magneto 2, contact on both magnets

2 : engine tachometer.

3 : Low speed anemometer (graduated in km / h and called landing anemometer). Presumably from the Badin or Aéra brand.

4 :High speed anemometer (graduated in km / h and called cruise anemometer). Presumably from the Badin or Aéra brand.

5: Altimeter (graduated in hectometers)

.6: oil temperature.

7 : Oil pressure gauge

In addition, Alban had some of these instruments at the museum so he made me pictures that I could use to insert them into the dashboard.

A bit of work in Photoshop and some of the instruments are positioned on the board.

Do not hesitate to tell me if I made a mistake or if the instrument is not ad hoc …

Les instruments de la planche de bord

J’ai utilisé les photos de l’époque pour modéliser les emplacements de la planche de bord.

Par la suite, mon ami Alban Dury du GPPA d’Angers m’a beaucoup aidé en identifiant les instruments. Voici son verdict.

1 : Contact magnétos gradué en 0, 1, 2 1+2 signifiant Coupé, contact sur magnéto 1, contact sur magnéto 2, contact sur les 2 magnétos

2 : compte-tours moteur.

3 : Anémomètre basse vitesse (gradué en km/h et dit anémomètre d’atterrissage). Vraisemblablement de la marque Badin ou Aéra.

4 : Anémomètre grande vitesse (gradué en km/h et dit anémomètre de croisière). Vraisemblablement de la marque Badin ou Aéra.

5 : Altimètre (gradué en hectomètres)

.6 : température d’huile.

7 : Pression d’huile

Par ailleurs, Alban avait certain de ces instruments au musée donc il m’en a fait des photos que je pourrai utiliser pour les insérer dans le tableau de bord.

Un peu de travail sur photoshop et hop une partie des instruments est positionné sur la planche de board.

N’hésitez pas à me dire si je me suis trompé ou si l’instrument n’est pas ad hoc….

The aircraft dashboard

Let’s start equipping the cockpit with the dashboard structure. I am inspired by the 2 rare photos of it. I used layer to trace the shape of the table before to cut it in 2 mm (0564 In) balsa.

Once the shape determined and cut, I added sticks of hardwood and a wood piece, which will be glued on the front wall of the cabin. Of course, I paid attention to take the dimensions and adjust to position it correctly.

Bonding on the front of the cabin with hot glue

Implementation of the first details. The top which will be varnished to reproduce the wood look of the original

The glove box to the right of the dashboard

The left part of the dashboard with a device unknown by me, but which I reproduced

I like how it looks like