How I reproduced the rivets on the dashboard

The dashboard is not yet finished. It lacks a lot of details and in particular the rivets fixing instrument and those allowing to fix the board on the chassis in the cockpit.

So I started laying the rivets with a drop of white glue diluted slightly in water. Here is the result below as soon as the glue is applied and once dry

It is now a matter of painting them in metallic color to look like the real ones. To do this, I took metallic spray paint which I put in a glass container. Another is filled with white spirit to correct errors and clean up; The rivets are painted with a fine 0.8 mm carbon rod just dipped in paint and deposited on the rivets without shaking. In case of error or bad deposit, I used a fine forceps at the end of a cloth dipped in white spirit and I was able to clean.

Below is the dashboard next to the image of full scale cockpit image . There are of course instruments to be made, the magneto on the left and the one on the right that I do not know. If you know what it is, tell me, it will be super useful for me. Thanks.

Comment j’ai reproduit les rivets sur la planche de bord

La planche de bord n’est pas encore terminée. Il manque plein de détails et notamment les rivets de fixation des instruments et ceux permettant de fixer la planche sur le chassis dans le cockpit.

J’ai donc commencé à poser les rivets avec une gouute de colle blanche diluée légèrement dans l’eau. Voici le résultat ci-dessous aussitôt le pose de la colle et une fois sèche

Il s’agit désormais de les peindre en couleur métallique pour ressembler aux vrais. Pour ce faire, j’ai pris de la peinture métallique en bombe que j’ai mis dans un récipient en verre. Un autre est rempli de white spirit pour corriger les erreurs et nettoyer; Les rivets sont peints avec un jonc fin de carbone de 0.8 mm juste trempé dans la peinture et déposé sur les rivets sans trembler. En cas d’erreur ou de mauvais dépôt, j’ai utilisé une fine pince au bout d’un chiffon trempé dans du white spirit et j’ai pu nettoyer.

Ci-après la planche de bord mise à côté de l’image du grandeur. Il reste bien entendu des instruments à faire, le magnéto à gauche et celui de droite que je ne connais pas. Si vous savez ce que c’est, dites moi, ça me sera super utile.

Tableau de bord suite

J’ai achevé ma planche de tableau de bord. J’ai commencé par imprimer les instruments pour les coller sur la planche en forme.

Une fois les instruments sur papier à la bonne taille, j’ai découpé 2 planches en ctp 4/10. l’emplacement des instruments est découpé dans les 2 planches de bord. Les instruments seront collés sous la première planche. Sous la seconde sera collé le rhodoid pour reproduire les vitres. Cette dernière sera collée sur la précdente qui aura reçu les instruments. Le fait d’utiliser 2 planches de bord permet ainsi de reproduire le relief sous la vitre.

La planche qui recevra la vitre sera celle visible et est donc teintée en couleur chène.

J’ai ensuite découpé les cadres de vitre dans des tubes alu de différents diamètres.

Les cadres alu sont collés à la cyano. Le rhodoid est découpé et est collé sur la face inférieur de la planche avant. Le rhodoid est fixé avec des pinces le temps du séchage.

La partie arrière est alors collée sous la face avant. J’ai ensuite imprimé sur papier photo les instruments.

Les instruments sont ensuite collés sous la planche arrière

La planche est ensuite vernie avec le vernis à ongle incolore de Madame

The aircraft dashboard

Let’s start equipping the cockpit with the dashboard structure. I am inspired by the 2 rare photos of it. I used layer to trace the shape of the table before to cut it in 2 mm (0564 In) balsa.

Once the shape determined and cut, I added sticks of hardwood and a wood piece, which will be glued on the front wall of the cabin. Of course, I paid attention to take the dimensions and adjust to position it correctly.

Bonding on the front of the cabin with hot glue

Implementation of the first details. The top which will be varnished to reproduce the wood look of the original

The glove box to the right of the dashboard

The left part of the dashboard with a device unknown by me, but which I reproduced

I like how it looks like

Le tableau de bord

Commençons l’équipement de la cabine de pilotage par la structure du tableau de bord. Je m’inspire des 2 rares photos de celui-ci. J’utilise du calque pour tracer la forme du tableau avant que je découpe dans du balsa de 2 mm.

Une fois la forme déterminée et découpée, j’ai rajouté des baguettes de bois dur et un fond qui seront collés sur la paroi de devant de la cabine. Bien sûr, bien prendre les cottes et ajuster pour le positionner correctement.

Collage sur le devant de la cabine à la colle chaude

Mise en place des premiers détails. Le dessus qui sera verni pour reproduire l’aspect bois de l’original

La boîte à gant à droite de la planche de bord

La partie gauche de la planche de bord avec un dispositif inconnu par moi, mais que j’ai reproduit

L’ensemble prend forme.

La cabine suite

Les différents éléments des flancs ont été découpés et ajustés pour être posés dans le fuselage. Avant de les poser, il faut les peindre en rouge comme le fuselage. J’opère toujours de la même façon, à savoir une couche d’enduit cellulosique, une couche de fibre de verre 25g/m² avant un enduit garnissant de carrosserie et la peinture

Les différents éléments sont alors mis en place et collés à la colle chaude

Ne pas oublier de pousser les vitrages avant de collet les flancs. J’ai utiliser du rhodoïd pour les vitres.

Les parois de la cabine sont en place

The cockpit

Any scale airplane model must have its cockpit reproduced. The problem with the Potez 58 is that the full-size aircraft no longer exists and that documentation is scarce. However, thanks to the Paris Air and Space Museum and our friends from the Angers GPPA thanks to whom I still had some documents.

Below, the appearance of the interior of the model under construction before any work on the cabin.

The first step was to cut the walls of the passenger and pilot cabin from 2 mm (0.08 In) balsa wood.

After many adjustments, the rear flanks are installed in the fuselage.

Then, still in 2 mm balsa (0.08 In), I added a floor with a cutout on the location of the servos.

Then I cut out of the foam a few templates representing the seats to position them and check their location and size.

ça prend forme…..

Le cockpit

Toute maquette doit avoir son poste de pilotage et sa cabine de pilotage reproduit. Le problème avec le Potez 58, c’est que l’avion grandeur n’existe plus et que la documentation est rare. Toutefois, grace au musée de l’air et de l’espace de Paris et de nos amis du GPPA d’Angers, j’ai quand même pu avoir quelques documents.

Ci-dessous, l’aspect de l’intérieur de la maquette en construction avant tout travaux sur la cabine.

La première étape a consisté à découper dans du balsa 2 mm (0.08 In) les parois de la cabine passager et pilote.

Après beaucoup d’ajustements, les flancs de la partie arrière sont installés dans le fuselage.

Par la suite, toujours dans du balsa 2 mm (0.08 In), j’ai ajouté un plancher avec une découpe sur l’emplacement des servos.

Puis j’ai découpé dans de la mousse quelques gabarits représentant les sièges pour les positionner et vérifier leur emplacement et leur taille.

ça prend forme…..

Finally, I see it, excited and happy

Yes, finally, I see it. After almost 10 years of imagining it, I can finally see it. A provisional cross, but which allows me to imagine the final version. I still have a lot of work, but finally I see it. Really excited and happy

Quelques photos de l’avion seul.

Painting of the fuselage completed

And yes, the paint is not yet dry, but I can’t resist the pleasure of presenting you the fuselage with these beautiful colors. I am very proud of it.

It really takes shape. I still have a lot of work left, the registration, the masts, the landing gear, the fake engine, the radiator and the cockpit, but it’s really starting to look like a beautiful bird.