The continuation of the realization of the cockpit

After having finished (for the moment) with the seats, I go on with the details of the cockpit and in particular a series of push buttons present on a lower dashboard (see red circle)

La photo originale de l’avion de 1936. The original photo on the 1936 plane

You can see that it is equipped with an instrument indicating the oil pressure and 4 push buttons, 3 on the part just below the dashboard and one on the lowest part below the dashboard.

The push buttons are made from 1 mm aluminium tube and round cut from 1.5 mm balsa wood.

The formwork of the lower part is also made of balsa wood and plywood for the facade part supporting the oil pressure gauge. Cellulose dope is applied to all the wooden elements.

Enduit cellulosique sur les parties en bois. Cellulose dope layed on wood parts

A coat of primer to coat the pores well before painting the different elements.

Dépôt d’une couche d’enduit garnissant. Deposition of a layer of primer.

The wooden block is painted black. I cut out a metal washer to make the outline of the instrument and the front part is glued on the wooden block. This part is drilled to receive the push buttons.

The metal tubes are inserted into the rounded balsa representing the button. The button itself has been painted with silver paint.

The buttons are glued to the facade and the wooden part. The 4th button is added on the lower sloping part.

The board with the instruments as well as the part made above are glued in place in the aircraft .

Note that the photos are taken in close-up and show all the defects that are less visible to normal eyes.

Le cockpit suite

Après en avoir terminé (pour le moment) avec les sièges, je poursuis les détails du cockpit et notamment une série de bouton poussoir présent sur une planche inférieure du tableau de bord (voir cercle rouge)

La photo originale de l’avion de 1936. The original photo on the 1936 plane

On voit qu’il est équipé d’un instrument indiquant la pression d’huile et 4 boutons poussoir, 3 sur la partie juste en dessous de la planche de bord et un sur la partie la plus basse en dessous le tableau de bord.

Les boutons poussoirs sont fait à partir de tube alu de 1 mm et de rond découpés dans du balsa de 1.5 mm.

Le coffrage de la partie inférieure est aussi réalisé en balsa et contre plaqué pour la partie en facade supportant le manomètre de pression d’huile. De l’enduit nitrocellulosique est posé sur l’ensemble des éléments en bois.

Enduit cellulosique sur les parties en bois. Cellulose dope layed on wood parts

Une couche de primer pour bien coucher les pores avant de peindre les différents éléments.

Dépôt d’une couche d’enduit garnissant. Deposition of a layer of primer.

Le bloc de coffrage est peint en noir. J’ai découpé une rondelle métallique pour faire le contour de l’instrument et la partie en facade est collée sur le bloc de coffrage. Cette partie est percée pour recevoir les boutons poussoirs.

Les tubes métalliques sont insérés dans le balsa arrondi qui représente le bouton. Le bouton quant à lui a été peint avec de la peinture argent

Vient le collage des boutons sur la facade et le coffrage. Le 4ème bouton est ajouté sur la partie basse inclinée.

La planche avec les instruments de bords ainsi que la partie réalisée ci-dessus sont collées en place dans l’avion..

A noter que les photos sont prises en gros plan et font apparaître tous les défauts qui sont moins visibles à l’œil nu.

Front and rear seat adjustment system

I finished the seats by reproducing the slide systems that allow the seat to be adjusted forward and backward according to the size of the pilot.

I used 2 mm brass U-profile ordered in a model railroad shop.
One of the profile is glued with epoxy glue on the underside of the seat and another one on the trunk. The adjustment has to be done with care.

In the photos below, the seats are positioned forward and backward. The fixing in position is done with a scratch glued in place in the middle of the support box and the underside of the seat.

Le système d’ajustement en avant et en arrière des sièges

Bonjour,

J’ai terminé les sièges en reproduisant les systèmes de glissières qui permettent d’ajuster le siège en avant et en arrière selon la taille du pilote.

J’ai utilisé du profilé en U de 2 mm en laiton commandé dans une boutique de modélisme ferroviaire.
Un des profilé est collé à la colle epoxy sur le dessous du siège et un autre sur le coffre. L’ajustement est à faire avec précaution.

Sur les photos ci-dessous, les sièges sont positionnés avancés et reculés. La fixation en position est faite avec un scratch collé en place au milieu du coffre support et du dessous du siège.

The front seats

I continued to reproduce the seats to scale to dress my cabin.
Reproducing the front seats, seems more complex than the back seat. Fortunately in the documentary resources provided by the GPPA, I have below the photos and diagram of the seats of the full-size aircraft.

original seat documents of the Potez 58

I have reproduced to scale all the seats, backrests and frames.

Drawing of the seats to scale

To make the frame for the backrest seat, I used 3 mm aluminium tube. It’s easy to bend and shape. However, on a hollow tube, bending leaves marks and dents in the tube. Some people recommend using fine sand to fill the tube and then bend it. Personally, I filled the tubes with water after sealing them with plastic film. Then I placed them in the freezer. After 2 hours, I was able to bend them with flat pliers. You have to go fast because it thaws quickly and leave the following ones in the freezer.

Afterwards, I cut a frame out of 15/10 plywood which will be glued to the frame and the seat of the seat.

The lower seat cushions are made like the back seat. Foam is cut to the right size. I then prepared cutting patterns and cut the fabric. The coupons are sewn on the reverse side and then flipped over like the real cushions.

Afterwards, I glued the seats in place on the plywood frame.

Then I made the backrests the same way I made the seats. The foam is less thick and should not fill the whole cover. Indeed, it will be necessary to connect the cover to the seat frames. This was done by ropes on the size plane. To reproduce this rope, I used sewing thread folded in 4 strands that I came to sew on the frame.

The seat had a front-to-rear adjuster and rested on a trunk. I reproduced this trunk in plywood 10/10. So I cut out the top and sides of the trunk.

Part of the box on which the seat will be placed

The assembly is done upside down with the top placed on a metal plate and held in place with magnetic brackets.

I added the side parts by using metal brackets to wedge them at 90°. The gluing is done with Cyanoacrylate glue. Afterwards, I cut pieces of 5 x 5 balsa wood to reinforce the angles.

The seat support boxes have been painted in dark grey to imitate a metal frame and the seats are placed on top of them. I still have to make the adjustment system with small profiles and seat belts.

Les sièges avant

J’ai continué à reproduire les sièges à l’échelle pour habiller ma cabine.
Reproduire les sièges avant, semble plus complexe que le siège arrière. Heureusement dans les ressources documentaires fournies par le GPPA, j’ai ci-dessous les photos et schéma du grandeur.

original seat documents of the Potez 58

J’ai reproduit à l’échelle l’ensemble des assises, des dossiers et des armatures.

Drawing of the seats to scale

Pour faire l’armature du siège du dossier, j’ai utilisé du tube alu de 3 mm. C’est facile à plier et mettre en forme. Toutefois, sur un tube creux, le pliage laisse des marques et des enfoncements dans le tube. Certains recommandent d’utiliser du sable fin pour remplir le tube et plier ensuite. Personnellement, j’ai rempli les tubes avec de l’eau après les avoir bouchés avec du film plastique. Puis on les place au congélateur. Après 2 heures, j’ai pu les plier avec une pince plate. Il faut aller vite car ça décongèle vite et laisser les suiants au congélateur.

Par la suite, j’ai découpé dans du contre-plaqué 15/10 un cadre su lequel sera collée l’armature et l’assise du siège.

Les assises sont faites comme le siège arrière. De la mousse est découpé à la bonne taille. J’ai ensuite préparé des patrons de découpes et couper le velours. Les coupons sont cousus sur l’envers et ensuite retournés comme pour les coussins réels.

Par la suite, j’ai collé les assises en place sur le cadre en contreplaqué

J’ai ensuite confectionner les dossiers de la même façon que pour les assises. La mousse est moins épaisse et ne doit pas remplir la totalité de la housse. En effet, il faudra relier la housse aux armatures du siège. Ce qui était fait par des cordages sur l’avion grandeur. Pour reproduire ce cordage, j’ai utilisé du fil de couture plié en 4 brins que je suis venu coudre sur l’armature.

Le siège avait un dispositif de réglage avant-arrière et reposait sur un coffre. J’ai reproduit ce coffre en CTP 10/10. J’ai donc découpé le dessus et les côtés du coffre.

Part of the box on which the seat will be placed

L’assemblage est fait à l’envers avec le dessus posé sur une plaque métallique et maintenu avec des équerres aimantés.

J’ai ajouté les parties latérales en utilisant des équerres métalliques pour bien les caler à 90°. Le collage est fait avec de la colle Cyanoacrylate. Par la suite, j’ai découpé des morceaux de baguettes balsa 5 x 5 pour renforcer les angles.

Les coffres supports du sièges sont peints en gris foncé pour imiter une armature métallique et les sièges sont posés dessus. Il me reste à faire le système d’ajustement avec de petits profilés et les ceintures de sécurité

Potez 58: The seats

After a long period of shutdown due to COVID-19 and the confinement period, I worked again on the details of the cockpit of my Potez 58. I am fortunate to have the original documents of the seats . Thanks to Air passion (GPPA) from Angers and its vice president Alban Dury.

The cabin is equipped with 3 seats. Two seats at the front and one passenger seat at the rear. I started with the seat cushions and the choice of foam came up very quickly. I tested the soft, hard foam and even styrodur expanded polystyrene.

For the seat covers, I first tried with skaï.

The result is really not great, firstly because the skaï is too thick for the scale and secondly because me and the sewing makes 2 … Anyway, I glue and I try to fold … But it’s not great. Luckily, Madame comes by and examines my work and gives me some notions of sewing. Then she finds me a piece of thin, smooth velvet and tells me how to make the patterns. In short, I have to reproduce the sewing techniques as they could have been done at the time on the cushions.

As you can see on the pictures above, there were many patterns and followed long evenings of sewing on the wrong side to turn the piece inside out and reproduce the seam on the top as on the real one.

Never has a plane part caused me so much pain. Below are the seat cushions. They’re not as good as I would have liked, but I don’t see how I can do better.

Then I started a trunk that will fit under the rear passenger seat. It’s made with a 15/10 PTC and I used a metal worktop and magnets as a square.

Then I put the pedestal, seat, armrest and backrest on the plane. Everything is put down without gluing and adjusting to see how it looks.

I still have a lot of work to do on the front seats, which are much more complicated with the sliding and replicating system for folding the backrest.

Potez 58 : Les sièges

Après une longue période d’arrêt due au COVID-19 et à la période de confinement, je’ai recommencé à travailler les détails de la cabine de pilotage de mon Potez 58. J’ai la chance d’avoir les documents originaux des sièges. Merci à Air passion (GPPA) d’Angers et à son vice président Alban Dury.

La cabine est équipée de 3 sièges. Deux sièges à l’avant et un siège passager à l’arrière. J’ai commencé par les assises et le choix de la mousse s’est posé très rapidement. J’ai testé la mousse tendre, dure et même le styrodur.

Pour le revêtement, j’ai tout d’abord essayé avec du skai.

Le résultat n’est vraiment pas terrible, d’une part parce que le skaï est trop épais pour l’échelle et d’autre part parce que moi et la couture, ça fait 2…. Bref, je colle et j’essaie de plier … Mais ce n’est pas top. Heureusement, Madame passe par là examine mon travail et me donne quelques notions de coutures. Puis elle me trouve un morceau de velours fin et lisse et m’indique comment faire les patrons. Bref il faut reproduire les techniques de couture comme elles auraient pu être faites à l’époque sur les coussins.

Comme vous pouvez le voir sur les photos ci-dessus, il y avait de nombreux patrons et s’en est suivi de longues soirées de couture sur l’envers pour retourner la pièce et reproduire la couture sur le haut comme sur le vrai.

Jamais une pièce ne m’aura autant fait souffrir. Ci-dessous les coussins d’assise. Ils ne sont pas aussi top que ce que j’aurai souhaiter, mais je ne vois pas comment je pourrai mieux faire.

Par la suite, j’ai commencé un coffre qui viendra dessous le siège passager arrière. Il est fait avec un CTP 15/10 et j’utilise un plan de travail métallique et des aimants comme équerre.

Puis j’ai mis le socle, le siège, l’accoudoir et le dossier dans l’avion. Tout est posé sans collage et ajustement pour voir ce que ça donne.

Il reste beaucoup de travail sur les sièges avant bien plus compliqués avec le système de glissière et de reproduction du système pour rabattre le dossier.