Home – Accueil

Le potez 58 en cours de finition

Abonnez vous pour ne rien manquer

Subscribe to receive notifications

Rejoignez 11 autres abonnés

N’hésitez pas à m’écrire en utilisant l’adresse suivante

Write me on the following email address

Bonjour,

Je suis modéliste depuis de nombreuses années (mes 14 ans alors que j’en ai 57…). Cette passion m’est venue par l’intermédiaire d’un professeur de travail manuel en 4ème au collège à Poitiers. Il s’appelle Mr Rondeau,  et il nous a fait construire un planeur de vol libre (un CB). Depuis le virus ne m’a pas quitté. Merci à lui. S’il se reconnait, je serai heureux d’avoir de ses nouvelles.

Hello, I am a french modeler for several years (I was 14 when I started, I am 57 now…). This passion came at school in Poitiers (center west of France). Thanks to my teacher Mr Rondeau who teached us how to build a CB glider. Since then, the virus of model planes never ended…

S’en est suivi une période de ma jeunesse jusqu’à mes 25 ans ou j’ai construit seul dans le sous-sol de mes parents. Puis mariage et construction de ma vie de famille et naissance de mes 2 merveilleux garçons (pas objectif le papa). Après les dures premières années passées, les enfants gagnant en autonomie et le virus ne m’ayant pas quitté, je me suis inscrit au MACCT (près de Tours), bien décider à débuter en avion RC radiocommandé.

The youth period was productive with many models built in the basement of my parent’s house. Then came my mariadge and my family life with my wonderful sons. When my boys were teenager, passion was still present and I joined my first model club (MACCT near Tours, France), where I was initiated to radio controlled flight.

J’ai suivi l’écolage, construit mon premier avion (un bizuth). Et oui à l’époque, on ne faisait voler que ce qui sortait de nos ateliers…. Mon second avion a été un calmato et un premier planeur arcus achetés en boîte.

I learned to control the models and built my first Rc plane. It was a « bizuth ». Indeed at this perio of time, only constructed models were flying, and no ready to fly were at shop… My second plane was a calmato and an arcus as glider..

Depuis, j’en ai construit d’autres, acheté pleins d’autres (trop dixit ma femme).

Since then, I have built so many, also bought many (too many according my wife).

J’ai participé en tant que commissaire et organisateur de nombreux concours. Je pratique l’avion, le planeur, l’indoor et j’ai même un multirotor.

I participated as a referee and technical officer in may contests, more particularly to F3D. I have planes, gliders, indoor and I have a multicopter

Je pratique au sein du club CACH37. N’hésitez pas à nous rendre visite sur le terrain ou sur le site http://www.cach37 et sur Facebook https://www.facebook.com/club.aeromodelisme.choisille.37/ J’ai aussi un post sur la construction d’une maquette d’un Potez 58 à l’adresse suivante https://www.modelisme.com/forum/aero-maquettes/208076-potez-58-a.html

My club is CACH 37. Come to visit us on the field. you can alos visit our website http://www.cach37 and on Facebook https://www.facebook.com/club.aeromodelisme.choisille.37/ . I also have specific posts related to the construction of a model scale plane, the Potez 58, https://www.modelisme.com/forum/aero-maquettes/208076-potez-58-a.html

C’est cette passion que je souhaiterai vous faire partager. Au fur et à mesure des jours, je vais enrichir ce site de mes expériences, mes différentes constructions et disciplines.

I wanted to share with you this passion. Day after day, I will enrich this site with my experiences, my various constructions…

N’hésitez pas à me contacter pour des conseils à me demander ou à me donner, ou juste histoire de causer eol37rcmodel@gmail.com. Vous pouvez aussi me retrouver sur Facebook https://www.facebook.com/eol.gautron

You can contact me for any information to share or just to exchange. eol37rcmodel@gmail.com. Please also visit my facebook https://www.facebook.com/eol.gautron